Epitaph by a Highlander in Glenlivet on the Duke of Cumberland
Metadata
Titles
Table of Contents
Epitaph by a Highlander in Glenlivet on 
                     the D— of Cumberland
Forbes
Epitaph by a Highlander in Glenlivet on the Duke of Cumberland
Paton
Verses on the death of the Duke of Cumberland
Pages
Forbes
Vol. 6, 1149—1153Paton
Vol. 2, 218—221Credits
Encoder (metadata)
Encoder (metadata)
Transcriber
Proofreader
Proofreader
Encoder
Encoder
Status
Document
Metadata
author
editor
publisher
pubPlace
date
original medium
Notes
“Both the Original of the above Epitaph, &and that of the preceeding narrative of the Skirmish at Keith, as delivered to me in the Hand-writing of Capn Robert Stewart”page 1153
remediation
in Forbes
Related Documents
Active:
                                
A Song, to the Tune of, A Cobbler there 
                     was, etc. As the Devil was walking over Britain's fair Isle (v03.0387.01): Mentions in transcription
Song on the Queen of Hungary's presenting some
            Beasts to the Duke of Cumberland (v06.1251.01): Mentions in transcription
Passive:
                                
Copy of a Letter from Captain Robert Stewart about 
            Pillagings, Plunderings, etc. June 27. 1749. (v07.1385.01): Mentioned in footnote
Transcription
┍
An Epitaph1
O! Vile Rebellious VillianVillain Death
				To StopeStop our great Deliverer’s breath
					And leave us SickSic a Sighing Spreath2
				Of Whigs to groan 
					And mourn for our undeemusundeemous Skeith3
				Since Willies's gone.
			Ohon! he’s dead wha4 Can we trust
				We did not think our Duke was Dust
				
				
				Did place him equallequal or at least
				
			[I] wish our Saints may not DespaireDespair
				
				
				and trust in God
				[S]ince he Can ffeightFeight for us Nae Mair
				here nor abroad
			(Witness his Acts of Generation)
				
				Our ChurchesChurch's Warden
				For which She gae him wi great discration
				her gracious pardon
They flock’tflocked about him like beehives
				And humbly Meant they’d Risk yrtheir lives
				Or Lend their Stipends or their Wives
				To Serve his Highness
				Our Clergy thus devoutly Strives
				to do’mdo him a kindness
			But he O. CondesensionCondescension Rare!
				Accept the boon they best Cou’dCould SpairSpare
				And if Young loyallloyal Miss come there
				And look but Trig16
				He taught her with a Courtly AireAir
				
			A Rogue too impudent &and haughty
				
				
				
				Or all but Polly23
			O! Cruel Death pox on your Snout
				you are a RebellRebel without doubt
				
				Who fought our Battles
				And put the RebellsRebels to the Rout
				What loss is that till’s?25
And us his true blue Creatures a
				CouragiouslyCourageously to brakebreak the Law
      		
				And Murdered RebellsRebels great &and Sma
				baith young and Auld
			But Since our dear Deliverer’s gone
				The Whigs have Cause to Sigh &and Moan
				Wi mony a douff28 &and dreary Groan
				tis guid their pairts29
				The foulest Sack CloathCloth to put on
				as black’s their hearts
			Yet Some who did na like our Hero
				Compair’dCompared him to that Monster Nero
				And said that None in a our Æra
				was SickSic30 a Butcher
				
				without a Voucher
			To brakebreak divine &and CivelCivil Law
				And when he fought nae Quarters gae
				But Slaughtered Arm’dArmed &and Armless a’
				wi devilish fury
				
				the Dead to Bury
			And Starved the SaiklessSakeless34 unto Death
				
				the bonybonny Duck36
				For which he Sits now Scarce o’ breath
				In a heat Nook
				But O! what follows maks us wae41
				it wou’dwould no Mount
				But heels o’erover head to Hell they say
					fell wi a dunt42
			But a this Time he’s in a Trance
				
				Cried Hauley Make the Scots Advance
				G—[od] damn them! Risk them all at once
				I hate the Race
				But mind dear Buff43 &and Make our Stance
				I’ the safest place
			Young Billy Shortly temper’d’stempered Cracks
				Cried Quarters Quarters M—[arshal] Saxe
				Or let’s but safely Show our Backs
				And by Hanover
				
				ere I come over
			Says Pluto Sir IllI’ll undeceive You
				
				All Hanover shall not reliverelieve you
				Nor a the Gowd54
				
				an Immense Sowd55
YoullYou’ll find Whigs Plenty too ay will ye
				But think na odd
      		
				NoreNor Men o’ God
			To take your Post you now Retire
				To the torrid zone of my Empire
				where you’ll find far more Scorching Fire
				than that of Titan
				Or What you Raised at my Desire
				In a’ North Britain
			N: B: 
Both the Original of the above
				
Epitaph, &and that of the preceed-
ingpreceding Narrative of the Skirmish
at Keith, as delivered to me
in the Hand-writing of CapnCaptain
Robert Stewart, are to be
found among my Papers.
At Parting the said CapnCaptain Stew-
art gave me his Promise, that
he would use his Endeavours
to make up an exact &and well-
vouched Account of all the
Cruelties, Pillagings, Plunder-
ings, &c.etc. that had been commit-
ted in Glenlivet, Strathdown,
&c.etc. and to transmit it carefully
to me.
Epitaph, &and that of the preceed-
ingpreceding Narrative of the Skirmish
at Keith, as delivered to me
in the Hand-writing of CapnCaptain
Robert Stewart, are to be
found among my Papers.
At Parting the said CapnCaptain Stew-
art gave me his Promise, that
he would use his Endeavours
to make up an exact &and well-
vouched Account of all the
Cruelties, Pillagings, Plunder-
ings, &c.etc. that had been commit-
ted in Glenlivet, Strathdown,
&c.etc. and to transmit it carefully
to me.
Robert Forbes, A:M:
In
Citation
Forbes, Robert. “Epitaph by a Highlander in Glenlivet on the Duke of Cumberland.” The Lyon in Mourning, 
                    vol. 6, 
                    Adv.MS.32.6.21, fol. 22r–24r. The Lyon in Mourning Project, 
                    edited by Leith Davis, https://lyoninmourning.dhil.lib.sfu.ca/ v06.1149.01.html.
Appendix
In Standard Habbie poetic form.
In English: who.
A Scots term for a Presbyterian minister.
"Wist" could mean either knew, or gave knowledge of (archaic Scots, meanings 1 and 10), or alternatively: waste.
"Or else" is an ironic negation of the previous.
I.e., always.
The meaning of these last four lines might be summarized: Presbyterian clergy ought to know that Cumberland is mortal, yet they seem to regard him as divine.
I.e., soul.
I.e., grievously.
In English: we must have.
An interjection emphasising the following.
In English: each or every.
I.e., appeared neat.
A double entendre.
I.e., in error.
In English: to meddle.
I.e., either warlike or .
Probably Princess Amelia, who never married and remained with her father. Polly is usually a nickname for Mary, but Princess Mary does not seem to have been particularly close to her father. 
In Engish: to us.
An interjection emphasising the following.
I.e., soul.
I.e., it is consistent with their "duty" (Sc. phrs. (8)).
I.e., such.
I.e., their possessions.
I.e., the innocent.
I.e., the handsome Duke.
I.e., hence.
I.e., climb.
In English: makes us melancholy (meaning II).
I.e., with a thud (meaning 5).
This could carry one of several Scots meanings. Alternatively, it might be a reference to buff coats worn by soldiers, to the Royal East Kent Regiment (the "Buffs") who fought at with Cumberland at Fontenoy and Culloden (where they were sheltered from the worst violence), or to something else entirely.
I.e., marvelled.
I.e., such.
This word could be used in its most familiar meaning, but in Scots it might also mean comrade (a variant of Billy).
In English: to his.
I.e., boast.
The meaning here is obscure. "Stuff" could refer to edible provisions, or (in archaic Scots) to troops, woven cloth (perhaps related to the following reference to pack-sheets), padding under armour, the "substance of of which a person is made," or merchandise (meanings 4, 5, 7c, and 9). "Ken" usually means knowledge or the act of knowing.
Pack-sheets were used to protect goods in packing, and were an additional cost in shipping.
I.e., mistake.
I.e., like pieces of turf.
I.e, to vex (meaning 3).
I.e., gold.
I.e., an affray, here used as a verb.
I.e, the fight.
I.e., to pillage.